PROGRAM NOTES
Usually, when a composer receives a commission for a vocal
piece, he has to start a rather anxious literary search, hunting
for just the right text. In this case though, things were different.
When soprano Lynne Hayden-Findlay approached me for this project,
she already knew that she wanted to sing poems by Esperia Balestra
Caracciolo. When I read Mrs. Caracciolo's poems I found them
to be very musical, and I immediately started to hear them in
my head, practically already set to music. The images, nostalgic
but at the same time full of love for life, brought me to a clear
musical language, in which I tried to highlight the vocal lines
and the clarity of the words. The song cycle was composed in
New York in the spring of 2000, during a period in which stormy
and sunny days were alternating, somewhat like in the poems of
"Antiche Armonie".
PROGRAMMA DI SALA
Di norma, quando un compositore riceve una commissione per
un pezzo vocale, deve apprestarsi ad una piu' o meno affannosa
perlustrazione letteraria, alla ricerca dei testi giusti. In
questo caso, pero', le cose sono andate diversamente. Quando
infatti la soprano Lynne Hayden-Findlay mi ha proposto di collaborare
con lei a questo progetto, aveva gia' in mente di usare delle
poesie di Esperia Balestra Caracciolo. Quando ho letto i lavori
della Sig.ra Caracciolo, li ho trovati molto musicali, e ho immediatamente
cominciato a sentirli, praticamente gia' musicati, nella mia
mente. Le immagini, nostalgiche e allo stesso tempo piene di
amore per la vita, mi hanno portato ad usare un linguaggio musicale
chiaro e limpido, nel quale ho cercato di mettere in risalto
le melodie vocali e la chiarezza dei testi. Il ciclo e' stato
composto a New York nella primavera del 2000, durante un periodo
in cui giorni tempestosi si alternavano ad altri pieni di sole,
un po' come nelle poesie di "Antiche Armonie".
back to List of Works